Znaczenie słowa "a happy heart is better than a full purse" po polsku

Co oznacza "a happy heart is better than a full purse" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a happy heart is better than a full purse

US /ə ˈhæpi hɑːrt ɪz ˈbetər ðæn ə fʊl pɜːrs/
UK /ə ˈhæpi hɑːt ɪz ˈbetə ðæn ə fʊl pɜːs/
"a happy heart is better than a full purse" picture

Idiom

szczęśliwe serce jest lepsze niż pełna kiesa

happiness and contentment are more valuable than wealth or material riches

Przykład:
He chose a simple life over a high-paying job, believing that a happy heart is better than a full purse.
Wybrał proste życie zamiast wysoko płatnej pracy, wierząc, że szczęśliwe serce jest lepsze niż pełna kiesa.
Don't stress too much about money; remember, a happy heart is better than a full purse.
Nie stresuj się tak bardzo pieniędzmi; pamiętaj, że szczęśliwe serce jest lepsze niż pełna kiesa.